Challenge
MasterControl Academy offers 750+ English-language eLearning courses, but lacked a scalable localization process. The existing manual workflow took 38–60 minutes per course and left key components untranslated, including:
- Video captions remaining in English.
- Internal navigation and links redirecting to untranslated content.
- Poor searchability for non-English terms.
These limitations created barriers for non-native speakers and posed compliance risks in regulated global markets.
Solution
I developed an program plan that called for the development of an automated localization pipeline that processes and reintegrates translated course content with minimal human intervention. Key components included:
CUSTOM UTILITY DEVELOPMENT
- Extracts all course text, including .vtt video captions, from SCORM packages.
- Converts content into structured JSON for translation.
- Uses SmartCat’s CLI to batch-translate course materials into 15 target languages.
- Reintegrates translated assets into the SCORM package, preserving structure, functionality, and LMS compatibility.
FULL ECOSYSTEM TRANSLATION
The system localizes not just core course content, but also:
- Catalog pages and associated metadata.
- Learning paths and UI-level navigation.
- Multimedia captions and embedded instructional content.
QUALITY CONTROL LOOP
A feedback process with regional SMEs ensures high-quality, contextually relevant translations. Version control is built into the utility, enabling efficient iteration and refinement.
My Role
- Owned the end-to-end design, development, and deployment of the localization program.
- Designed the automation workflow and system architecture.
- Developed the custom SCORM-to-JSON utility using Python.
- Integrated SmartCat CLI with our LMS and authoring pipeline.
- Collaborated with global stakeholders to validate and test localized outputs.
Tools & Technologies
- Development: Python, SmartCat CLI, JSON, SCORM 1.2/2004
- Authoring: Articulate Rise
- LMS: Skilljar
- Collaboration & Versioning: Git
Impact
- 96 courses localized to date, with plans to scale to 750+.
- Up to 80% reduction in localization time per course.
- Automated translation of all course elements, including
.vtt
video captions and navigation components. - Adopted as the global localization standard for MasterControl Academy.